ЗАГОВОР

древнейший жанр заклинательного фольклора, тесно связанный с магическими обрядами; словесная формула, которую считали средством воздействия на окружающий мир. Отличается особой композицией: зачин, эпическая повествовательная часть, приказная часть и закрепка.
Рубрика: роды и жанры литературы
Род: обрядовая поэзия
"Существовали заговоры на удачную охоту и рыбную ловлю, любовно-брачные заговоры, заговоры против болезней и пр. Заговоры ритмичны, изобилуют повторением отдельных слов и оборотов ("...Есть море золото, на золоте море золото древо, на золоте древе золоты птицы..."). Повторения были средством психологического внушения и самовнушения" (В.П. Аникин).

Синонимы:
аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, нашептывание, петушиное слово, сговор, соглашение, факция


Смотреть больше слов в «Терминологическом словаре-тезаурусе по литературоведению»

ЗАДЕРЖАННАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ →← ЗАГАДКА

Смотреть что такое ЗАГОВОР в других словарях:

ЗАГОВОР

        заклинание, в устном творчестве разных народов словесная формула, по суеверным представлениям якобы имеющая магическую силу. В древности З. был... смотреть

ЗАГОВОР

заговор 1. м. 1) Тайное соглашение нескольких лиц о совместных действиях против кого-л., чего-л. для достижения каких-л. целей. 2) Секретный уговор, сговор. 2. м. Набор слов и выражений, предназначенный - по суеверным представлениям - воздействовать как магическое или целебное средство.<br><br><br>... смотреть

ЗАГОВОР

заговор 1. м. (тайное соглашение)plot, conspiracy вступить в заговор — join in a conspiracy устраивать заговор, быть в заговоре — conspire, plot; hatch... смотреть

ЗАГОВОР

заговор См. бунт, козни, мятеж... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. заговор бунт, козни, мятеж, комплот; заклятие, контрзаговор, заклинание, наговор, ков, соглашение, сговор, магические слова, петушиное слово, крамола Словарь русских синонимов. заговор 1. сговор; крамола (устар.); комплот (книжн.) 2. см. заклинание Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. заговор сущ. • комплот тайное соглашение, направленное против кого-либо) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. заговор сущ., кол-во синонимов: 17 • аводь (3) • заклинание (14) • заклятие (5) • калхан (2) • ков (2) • комплот (2) • контрзаговор (1) • крамола (7) • магические слова (4) • наговор (24) • нашептание (3) • нашептывание (11) • петушиное слово (4) • сговор (9) • скоп (8) • соглашение (41) • факция (3) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, нашептывание, петушиное слово, сговор, соглашение, факция... смотреть

ЗАГОВОР

ЗАГОВОР, заклинание, в устном творчестве разных народов словесная формула, по суеверным представлениям якобы имеющая магич. силу. В древности 3. были... смотреть

ЗАГОВОР

ЗАГОВОР — заклинательная словесная формула, к-рой приписывается магическая сила. Русские З. часто обозначаются и другими названиями, имеющими в... смотреть

ЗАГОВОР

ЗАГОВОР - заклинательная словесная формула, к-рой приписывается магическая сила. Русские З. часто обозначаются и другими названиями, имеющими видовое значение, как-то: наговоры, обереги, заклинания, присушки, отсухи, шептанья, слова и т. д. У немцев наиболее распространенный термин - Beschworungen, Besprechungen, также Zauberformeln, Heilspruche, Segen, у французов - incantations. З. - одна из наиболее распространенных форм словесного творчества: З. бытует в древних культурах средиземноморского круга и Азии, в античном мире, в еврейском, христианском и мусульманском средневековьи, в новое и новейшее время у народов высокой (европейцев, тюрков, финнов и др.) и первобытной культуры.<p class="tab">Точное определение понятия З. представляет большие трудности. Наиболее известные у нас определения Крушевского, рассматривавшего З. как «пожелание, которое должно непременно исполниться», и примыкающее к нему определение Потебни («словесное изображение сравнения данного или нарочно произведенного явления с желанным, имеющее целью произвести это последнее») не могут считаться исчерпывающими, так как не все виды З. укладываются в формы желания или сравнения, а могут заключать в себе формулы врачебного совета, молитвы, магические перечни, абракадабры (набор непонятных слов), приказания, прошения и т. д. Широко распространенное мнение, что заговоры основываются исключительно на вере в магическую силу слова, не оправдывается анализом генезиса З. Многие заговорные формулы могут быть рассмотрены только в связи с сопутствующими или сопутствовавшими им действиями. Некоторые из традиционных заговорных формул являются не чем иным, как описательным пояснением действия: таков например традиционный зачин многих русских З.: «Встану я, раб божий, благословясь, выйду, перекрестясь, из ворот в ворота, из дверей в двери, в чистое поле, во широкое раздолье, - в чистом поле, во широком раздолье лежит бел-горюч камень; стану я, раб божий, на бел-горюч камень» и так далее.</p><p class="tab">Первоначально, надо полагать, вся сила заговора заключалась в обрядовом действии симпатического порядка: магизм приписывался предмету или акту, ассоциативно связанному с объектом З. Предполагалось, что свойства предмета, в соприкосновение с которым приводится заговариваемый объект, перейдут тем самым к последнему. Словесное пояснение вызвано было стремлением осмыслить действие, начинавшее терять свою понятность. Словесные формулы проливают полный свет на многие магические обряды. При произнесении З., записанного в 1914 в Пудожском уезде проф. Мансиккой, предписывается, «чтобы корова стояла спокойно, построгать с хлевного столба стружки и положить их в ведро и напоить», а сам З. поясняет: «Как этот столп стоит, не шатнетсы, не ворохнетсы, с места не подаетсы, так бы моя милая скотина стояла, не шатнуласи и не ворохнуласи. Будьте, мои слова, крепки и лепки, отныни до веку. Аминь». Точно так же у узбеков при произношении З. на отпадение пуповины новорожденного повитуха мажет ребенку сажей середину живота, приговаривая: «Во имя аллаха милостивого и милосердного! Пятно, пятно, пятно! Мазать-то буду я, затвердеть должно ты». В одном из древнелатинских З. на тяжбу читается: «...Как этот щенок никому не вредит, так и они не могли бы победить в тяжбе; как мать этого щенка не может защитить его, так и поверенные их не могли бы защитить этих врагов; как этого щенка поворачиваю, и он не может подняться, так и они...» С течением времени, с широким распространением заговорных словесных формул они начинают в сознании лиц, пользующихся З., приобретать все более самостоятельное значение и в отношении к обрядовому действию, постепенно оттесняя последнее на задний план и становясь вместо него в качестве автономного магического приема. Так вырабатывается вера в магическую силу слова в З. Однако даже и с утратой обрядового действия словесный заговор, в большинстве случаев, в сознании пользующихся им имеет силу только в том случае, если при его произнесении выполняются некоторые условия: или заговор произносится обязательно на утренней или вечерней заре, или на перекрестке дорог, или непременно шопотом, и т. п.</p><p class="tab">Таким образом полного отрыва от синкретических элементов обычно не происходит. Сила З. мыслится обычно такою, что ее разрушить или ослабить сможет лишь какой-нибудь другой З., заклятие или чара. Так, уже древнеиндийская Атхарва-веда знает многочисленные З. против З.: «Возьми З. за руку и отведи его к заговорившему, поставь его с ним лицом к лицу, чтобы он убил заговорившего. Да поразит проклятье того, кто проклинает, да вернется З. к заговорившему; как легко катится колесница, так катись З. к заговорившему...» (Атхарва-веда, V - 14). Научную мысль интересовал вопрос о роли ритма в З. Некоторые исследователи склонны были возводить заговорные формулы к ритмическим и песенным видам. Но сравнительный анализ русских и западно-европейских З. заставляет притти к выводам, что стихотворные (ритмические и зачастую даже рифмованные) З., напр. немецкие, французские, а также иногда русские, являются уже показателями более поздней стадии их лит-ого развития. В европейском фольклоре есть однако остатки песенного магического синкретизма, столь характерного для всех первобытных и малокультурных народов (ср. у них охотничьи и военные пляски и песни): но это уже не заговоры в собственном смысле слова, а разновидности обрядовых песен (см. Обрядовая поэзия).</p><p class="tab"><img src="https://words-storage.s3.eu-central-1.amazonaws.com/production/article_images/1600/71bc8182-b218-4aa7-bf8e-27ee678548e1" title="ЗАГОВОР фото №1" alt="ЗАГОВОР фото №1" class="responsive-img img-responsive"></p><p class="tab">Ткань с заклинанием на древнееврейском языке</p> Единой композиционной схемой З. не обладают, но отдельные элементы ее разрозненно или в типических сочетаниях мы встречаем в разных видах З. Наибольшей устойчивостью в композиционном отношении отличаются так наз. эпические З. с развитыми формулами сравнения. Многие заговоры начинаются с церковного молитвенного введения: «Во имя отца, и сына, и святого духа», у немцев: «Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes. Amen». Совершенно так же у мусульман З. начинаются словами Корана: «Во имя аллаха милостивого и милосердного». Сингальские заклинания против злых духов (яку) начинаются словами: «Великому Будде и его учению и его монахам поклонение». Далее идет зачин, один из образцов к-рого приведен выше. В северных русских заговорах этот зачин осложняется или заменяется другой, более поэтически развитой, но менее обрядово-реалистической формулой: «Стану я, раб божий, благословясь, пойду перекрестясь, пойду по матери по сырой земле, небом покроюсь, зорею подпояшусь, звездами отычусь». В западно-европейских З. для подобной формулы имеются лишь отдаленные параллели: «Der Himmel ist mein Hut, die Erden sind meine Schuh». Затем, как мы знаем по первой формуле зачина, идет упоминание о каком-то камне. Многие исследователи мифологической школы готовы были видеть здесь отражение каких-то древнейших мифов, последующие ученые, работавшие главным образом по сравнительному историко-литературному методу, возводили этот мотив камня (часто называется Латырь-камень) к библейским сказаниям о сионском камне (Ягич, Веселовский, Мансикка), но в настоящее время правильнее всего объяснять упоминание в З. о камне, на к-рый обычно или кто-то становится или садится, как описание симпатического обрядового действия. Прикосновение к камню передает свойства камня болящему или слабому: его нечувствительность, крепость, силу. Действительно, этот образ встречается и в З. нехристианских народов: так у узбеков, при закапывании последа от новорожденного, повитуха утаптывает землю, приговаривая: «Пусть будет, как камень, пусть будет, как железо». На этот образ вполне реального камня у европейских народов постепенно, по мере литературного развития З., наслаивались черты христианских легенд об алтарном сионском камне. Упоминание о камне имеется и в зап.-европейских З.: «Es sitzen drei Jungfrauen auf einem Marmorstein», «Sainte Apolline etant assise sur la pierre de marbre». После<p class="tab"><img src="https://words-storage.s3.eu-central-1.amazonaws.com/production/article_images/1600/ee7d76de-2c1e-4616-a6a6-74cbea8db778" title="ЗАГОВОР фото №2" alt="ЗАГОВОР фото №2" class="responsive-img img-responsive"></p><p class="tab">«Кабала» у пермяков (писанный заговор на пропажу лошади - прошение к лесному царю о возврате ее), XIX в.</p>зачина следует во многих развитых заговорных формулах так наз. эпическая часть, рассказывающая обычно о чудесах, совершающихся вокруг упоминаемого в З. предмета (в европейских З. часто камня) для достижения цели З. В некоторых З. (как напр. весьма художественных сванских З. против сглаза, судьбы и лешего) изложение драматизируется в форме диалога. Действующими лицами являются какие-нибудь сверхъестественные существа: образы берутся или из примитивной мифологии (очень интересны развитые космогонические мифы в финских З. - «рунах»), или из развитой религиозной (например христианской), или же образы подсказаны магическим назначением З. - в З. от вражеского оружия действующим лицом является какой-то «железный муж», в заговорах на рану или на кровь - «красная девица»; этот образ знают уже древнеиндийские З. «на кровь»: «Девушки проходящие, жилы красноодеянные, остановитесь бессильно, как сестры, лишенные брата» (Атхарва-веда, I - 17) и т. д. Таким образом эпитет сам является как бы симпатическим средством и влечет за собою создание новых, характерных только для данного фольклорного жанра, поэтических образов. Некоторые из таких эпитетов являются «сквозными», т. е. приставляются ко всем предметам, поминаемым в данном З. Так напр. в грузинском З. против дурного глаза «сквозным» является эпитет «черного цвета»: «Обрушилась черная скала, вышел черный человек, выбежал черный конь в черной сбруе. Человек сел на черного коня, поехал по черной дороге, приехал к черной реке, опустил черную руку, вынул черную змею, выпотрошил ножом с черной ручкой, достал черный жир, ударил им по черному булыжнику и расколол его». В немецком З. против рожи (по-немецки «Rose») «сквозным» является эпитет «красного цвета»: «Шел я сквозь красный лес, и в том красном лесу была красная церковь, и в той красной церкви там был красный алтарь, и на том красном алтаре там лежал красный нож; возьми красный нож и разрежь красный хлеб». Как же объяснить генезис эпических образов, независимо от их бытовых или лит-ых источников? Повидимому, потребность в них явилась тогда, когда еще больше стала ослабевать вера в магическую силу заговорной формулы. Для уверения в пользе З. и сопряженного с ним действия приходилось делать ссылку, что соответствующий результат достигался авторитетными существами: напр. кровь должна остановиться, т. к. сидевшая на камне богородица зашила рану или остановила ее другим способом. В древнегерманском З. на вывих, вывихнутую ногу бальдурова жеребенка заговаривают Фрейя, Вотан и другие боги. В узбекском З. новорожденного приговаривается: «Не моя рука, рука биби Фатымы, биби Зукры, рука матери Умай, матери Камбар...» Так. обр. утверждался авторитет З. Ясно, что развитая эпическая часть в заговорных формулах генетически - явление сравнительно позднего происхождения. В З. встречаются эпические вставки и другого характера, объясняющие происхождение того или иного предмета или явления; такие вставки, особенно обильные в финских заговорах, Карле Крон связывает с явлением шаманства, так как «задачей финского шамана было - установить причину болезни или другого зла и средство от них избавиться».<p class="tab">Вслед за эпической частью нередко идет подробный перечень видов данной болезни или частей тела, с которых болезнь сгоняется. Такой перечень вызывается особенностями чрезвычайно конкретного мышления малокультурного человека, полагающего, что неотмеченный специально факт ускользнет от магического воздействия. Так, в древних латинских З. мы читаем: «Боги подземные, вам вверяю, если обладаете силой, вам предаю Тихену Карисию... Вам предаю ее цвет, члены, образ, голову, волосы, тень, мозг, лоб, брови, лицо, нос, подбородок, щеки, губы, слова, дыхание, шею, печень, плечи, сердце, легкие, внутренности, живот, руки, пальцы, кисти, пуп, пузырь, бедра, ноги, пятки, ступни, пальцы». Дальше следует форма ссылания болезни или зла в какое-нибудь пустынное или отдаленное место. В Атхарва-веде, напр., лихорадке (Такману) советуют: «Ступай к Муджавантам, к Баликам, ступай, Такман, прочь, в дальние страны» (V ч.). Встречаются и соединенные формулы перечня и ссылания: «Выходзиця, уроци, з раба божаго, зь яго с щираго сэрца, з рацивого живота, с черныя печани, из белого лехкаго, ис потроха, ис голосной гортани, з ясных вочей, ис слуховых вушей, из боявых ноздрей, из буйныя головы, из белых рук на мхи, на болоты, на ницыя лозы, на сухие лясы, дзе ветры не веюць, дзе и сонца ня грея, дзе и птицы не летаюць и звярье ня бегая». С этим белорусским З. можно сопоставить напр. грузинский З. от испуга: «Мужчина ли испугал, женщина испугала; большой испугал, маленький испугал; днем ли испугался, ночью ли испугался; во сне ли испугался, на яву ли испугался; животное ли испугало, собака испугала - выходи (боязнь), оставь его, чужих женщину и мужчину посети...» В конце очень многих русских З. помещается так наз. закрепка. Самый распространенный вид ее: «Буди слово мое крепко и лепко. Ключ и замок словам моим». Мифологи и здесь пытались видеть отголоски древнейших мифов. Мансикка, согласно со своей общей теорией З., усматривает здесь христианскую символику; Познанский правильно сводит генезис этой формулы к магическому обряду, и до сих пор практикуемому, напр., пастухами при оберегах скотины: между реальными ключом и замком прогоняется скотина, а затем замок запирается ключом, и ключ с замком закидываются в разные стороны. Этим обрядом и фиксацией его в слове как бы подтверждается крепость и нерасторжимость заговора.</p><p class="tab">В самом конце как русских, так и западноевропейских заговоров происходит закрепление их словом «Аминь», «Amen».</p><p class="tab">Выше уже шла речь о так наз. сквозных эпитетах, имеющих в З. значение одного из симпатических средств, указывалось также настойчивое стремление к точной конкретизации явлений, фиксации оттенков и видов одного и того же предмета или факта. Отсюда - исключительное богатство З. эпитетами. Что касается вообще языка З., то он и у русских и у западно-европейских народов состоит из двух причудливо сплетшихся элементов: яркой, живой, меткой народной речи и церковно-книжной стихии.</p><p class="tab"><img src="https://words-storage.s3.eu-central-1.amazonaws.com/production/article_images/1600/0d34ddc0-4b12-43b6-96c6-fe0c9d6c1b2a" title="ЗАГОВОР фото №3" alt="ЗАГОВОР фото №3" class="responsive-img img-responsive"></p><p class="tab">Двенадцать трясовиц (из старопечатной молитвы)</p> В языке З. - непосредственное свидетельство о той социальной среде, в к-рой они должны были создаваться. Огромную роль в словесном оформлении многих З. сыграла церковь и церковная литература. Надо полагать, что духовенство, практиковавшее в своей деятельности врачевательные или заклинательные молитвы и обряды, вроде употреблявшихся при крещении, составляло или по крайней мере известным образом стилизовало и З., тем более, что резкую грань между собственно молитвами и молитвообразными З. провести затруднительно. Особо большое влияние на сложение З. оказала легендарно-апокрифическая литература. В летописях, в юридических архивных материалах находится достаточно большое количество сведений о бытовании З. в старое время, причем наряду с другими общественными слоями, пользовавшимися заговорной литературой, очень часто упоминаются попы, дьячки и другое духовенство. Надо принять во внимание и природу средневекового дуализма церкви, боровшейся самыми жестокими мерами против «чернокнижия», «воровских писем», «еретичества», но этими мерами только углублявшей в народной толще веру в реальную действенность чар, заклятий и З. В судебных актах от XVII и XVIII вв. приводится большое количество фактов о пользовании З. как устными, так и списанными на листы, в тетради и даже книги, в самых разнообразных слоях населения, начиная с царского двора. В одном деле Преображенского приказа рассказывается, как «Петрова жена Волынского, Авдотья-еретица, как была вдовою, ходила в Преображенское... и вынимала след землю... до первого до Азовского похода по присылкам из Девичья монастыря от царевны Софии Алексеевны». Есть упоминания о пользовании заговором детей боярских, боярынь, попов, стрельцов, крестьян, посадских людей, работников, скотников и т. д. К бабе Дарьице села Володятина Дмитровского уезда «царь Борис Федорович, как был в правителех и от него-де прислан был дворянин, Микифором звали, а чей сын и прозвище того не упомнит, тот-де дворянин загадывал, быть ли Борису Федоровичу на царстве». Распространение З. гл. обр. сосредоточивалось в руках специалистов-профессионалов: знахарей, знахарок, ворожей, колдунов, колдуний, «знающих» людей. Можно сказать, что заговорный жанр имел спрос во всех слоях населения. Но конечно отдельные тексты З. могут быть подвергнуты более точному социологическому прикреплению. Простейшие из них по смыслу и языку, - как напр. вышеприведенный З., «чтобы скотина стояла», - целиком могут быть отнесены к чисто крестьянскому творчеству. З. своим содержанием (предназначением), гл. обр. хозяйственно-экономического порядка, выдают если не своих создателей, то потребителей: хлебопашцев, охотников, ратных людей, ремесленников, пастухов, слуг, батраков и т. д. Во многих З. очень ярко вскрываются социальные антагонизмы прежних времен. В XVII в. один помещик бил челом царю Алексею Михайловичу на то, что «похвалялся человек мой Ивашка Рыжий... хотя-де боярин мой каков-нибудь на меня сердит будет, а я-де поговорю (т. е. произнесу З.) идучи на сени.., и он-де мне ничего не учинит». Огромный общественно-исторический интерес представляет напр. З. «на подход ко властям или на умилостивление судей». Текст прекрасно вводит в понимание общественных отношений старого времени эпохи московской царской Руси. Один перечень властей, неправого суда к-рых надлежало опасаться, достаточно обрисовывает настроение того, кому предстояло итти в суд: «Как возрадуется темная ночь младому светлому месяцу, и как возрадуется утренняя заря белому свету, и как возрадуется свет красному солнцу, - так бы возрадовались мне, рабу божию (имя рек), моему приходу цари и царицы, князи и княгини, бояре и боярыни, дьяки и поддьяки, и пестрыя власти, вси приказные люди, судьи, и всех чинов люди, мои супостаты; от меня, раба божия, в лице или в тыло и со стороны и смотрели бы на меня, раба божия, как на красное солнце, и не могли бы насмотреться, душею и телом, и ретивым сердцем, ясными очами, думой и помыслом. Всегда и ныне и присно и во веки веков. Аминь». Отображением насильственной христианизации и руссификации восточных финнов может служить например следующий отрывок из З., бытовавшего среди пермяков еще в начале XX в.: «Укрывала (богородица) своими ризами нетленными и пеленами господними от всяких людей страшных и от попутных злых, от попа, от попадьи, от диакона, диаконицы, от дьячка, от дьячицы, от пономаря, от пономарицы...» Подобные упоминания духовенства встречаются, впрочем, и в З. русского населения. К сожалению в социологическом и в историко-бытовом разрезах З. изучены еще очень слабо.<p class="tab"></p><p class="tab"><span><b>Библиография:</b></span></p><p class="tab"><b>I.</b> Лучшие сборники русск. З.: Майков Л. Н., Великорусские заклинания, СПБ., 1869 (отд. оттиск из «Записок Имп. русск. геогр. о-ва по отд. этногр.», т. II); Ефименко П. С., Материалы по этнографии русского населения Архангельской губ., ч. 2, Народная словесность, «Труды Этногр. отд. О-ва люб. естеств., антроп. и этногр.», кн. 5, в. II, М., 1878; Виноградов Н. Н., Заговоры, обереги и спасительные молитвы, «Живая старина», кн. 1, 2, 1907; кн. 1-4, 1908; кн. 2, 1909; Мансикка, Заговоры Шенкурского уезда, «Живая старина», 1911, № 1.</p><p class="tab"><b>II.</b> Самое последнее по времени русское исследование о заговорах, подводящее итоги предыдущим работам и ставящее новые вопросы, принадлежит Познанскому Н. Ф.: Заговоры. Опыт исследования, происхождения и развития заговорных формул, П., 1917. См. также: Крушевский Н., Заговоры как вид русской народной поэзии, Варшава, 1876; Потебня А., Малорусская народная поэзия, Воронеж, 1877, и др. сочин.; Соколов М. И., Апокрифический материал для объяснения амулетов, СПБ., 1889; Миллер В. Ф., Ассирийские заклинания и русские народные заговоры, «Русская мысль», 1896, кн. 7; Зелинский Ф., О заговорах, История развития заговора и главные его формальные черты, Харьков, 1897; Алмазов А., Апокриф. молитвы, заклинания и заговоры, «Летоп. ист.-фил. о-ва при Новоросс. ун-те», IX, Одесса, 1901; Попов Г., Русская народная бытовая медицина, СПБ., 1903; Ветухов А., заговоры, заклинания, обереги и т. д., в. I-II, Варшава, 1907; Новомбергский, Врачебное строение допетровской Руси, 1907; Блок А., Поэзия заговоров и заклинаний, «Ист. русск. литературы», изд. «Мир» т. I., М., 1908; Веселовский Ал-др., Сочинения, т. I; Елеонская Е. Н., К изучению заговора и колдовства в России, в. I, М., 1917; Wuttke A., Der deutsche Volksglaube der Gegenwart, Berlin, 1869; Ebermann O., Blut und Wundsegen in ihrer Entwickelung dargestellt, Berlin, 1903; Palaestra, XXVI; Mansikka, Ueber russische Zauberformeln mit Berucksichtigung der Blut- und Verrenkungssegen, Helsingfors, 1909; Seligmann S., Der bose Blick und Verwandtes Ein Beitrag zur Geschichte des Aberglaubens aller Zeiten und Volker, 2 Bde, Berlin, 1910; Halsig F., Der Zauberspruch bei den Germanen bis um di Mitte des 16 Jahrh., 1910; Platt C., Popular Superstitions, 1925; Bulow W., Die Geheimsprache der deutschen Marchen, 1925. О древнесемитских заговорах: Wohlstein, Damonenbes hworungen auf babylonischen Thongefassen, 1894; Stube, Judisch-babylonische Zaubertexte, 1895; Blau, Das altjudische Zauberwesen, 1898. Об египетских: Budge, Egyptian magic, 1899. Об античных: Weessely, Griechische Zauberpapyrus, Paris u. London, 1888. О ведийских любовных заклинаниях: Weber A., in «Indische Studien», B. V. О финских и скандинавских: Hastesko B. A., Motivverzeichnis westfinnischer Zauberspruche, 1914 (F. F. C., № 19); Christiansen R., Die finnischen uud nordischen Varianten des zweiten Merseburgerspruches, 1915 (F. F. C., № 18); Krohn K., Magische Ursprungsrunen der Finnen, 1924 (F. F. C., № 52); Karjalainen K., Die Religion der Jugra-Volker, 1921 (F. F. C., № 41); Mannienen I., Die damonistischen Krankheiten im finnischen Volksaberglauben, 1922 (F. F. C., № 45); Krohn K., Magische Ursprungsrunen der Finnen, 1924; Rantasalo A., Der Ackerbau, 1924 (F. F. C., № 55); Ohrt T., Herba, gratia plena, 1929 (F. F. C., № 2); Ohrt T., Fluchtafel und Wettersegen, 1929 (F. F. C., № 86); Mansikka V., Litauische Zauberspruche, 1929 (F. F. C., № 7); Handworterbuch des deutschen Aberglaubens, hrsg. v. Hoffmann-Krauer u. H. Bachthold-Staubli, 1928-1929.</p><p class="tab"><b>III.</b> Сумцов H., Заговоры (Библиографич. указатель). Харьков, 1892; Мезьер А. В., Русск. словесность с XI по XIX стол. включит., ч. 1, СПБ., 1899; Бродский Н. Л., Гусев Н. А., Сидоров А. П., Русская устная словесность, Л., 1924; Хаханов А. С., Очерки по истории грузинской словесности; Die finnischen und nordischen Varianten des zweiten Merseburgerspruches, v. Fr. Christiansen, 1914 (F. F. C., 18). </p>... смотреть

ЗАГОВОР

заклинательная словесная формула, к-рой приписывается магическая сила. Русские З. часто обозначаются и другими названиями, имеющими видовое значение, как-то: наговоры, обереги, заклинания, присушки, отсухи, шептанья, слова и т. д. У немцев наиболее распространенный термин — Beschworungen, Besprechungen, также Zauberformeln, Heilspruche, Segen, у французов — incantations. З. — одна из наиболее распространенных форм словесного творчества: З. бытует в древних культурах средиземноморского круга и Азии, в античном мире, в еврейском, христианском и мусульманском средневековьи, в новое и новейшее время у народов высокой (европейцев, тюрков, финнов и др.) и первобытной культуры. Точное определение понятия З. представляет большие трудности. Наиболее известные у нас определения Крушевского, рассматривавшего З. как «пожелание, которое должно непременно исполниться», и примыкающее к нему определение Потебни («словесное изображение сравнения данного или нарочно произведенного явления с желанным, имеющее целью произвести это последнее») не могут считаться исчерпывающими, так как не все виды З. укладываются в формы желания или сравнения, а могут заключать в себе формулы врачебного совета, молитвы, магические перечни, абракадабры (набор непонятных слов), приказания, прошения и т. д. Широко распространенное мнение, что заговоры основываются исключительно на вере в магическую силу слова, не оправдывается анализом генезиса З. Многие заговорные формулы могут быть рассмотрены только в связи с сопутствующими или сопутствовавшими им действиями. Некоторые из традиционных заговорных формул являются не чем иным, как описательным пояснением действия: таков например традиционный зачин многих русских З.: «Встану я, раб божий, благословясь, выйду, перекрестясь, из ворот в ворота, из дверей в двери, в чистое поле, во широкое раздолье, — в чистом поле, во широком раздолье лежит бел-горюч камень; стану  я, раб божий, на бел-горюч камень» и так далее. Первоначально, надо полагать, вся сила заговора заключалась в обрядовом действии симпатического порядка: магизм приписывался предмету или акту, ассоциативно связанному с объектом З. Предполагалось, что свойства предмета, в соприкосновение с которым приводится заговариваемый объект, перейдут тем самым к последнему. Словесное пояснение вызвано было стремлением осмыслить действие, начинавшее терять свою понятность. Словесные формулы проливают полный свет на многие магические обряды. При произнесении З., записанного в 1914 в Пудожском уезде проф. Мансиккой, предписывается, «чтобы корова стояла спокойно, построгать с хлевного столба стружки и положить их в ведро и напоить», а сам З. поясняет: «Как этот столп стоит, не шатнетсы, не ворохнетсы, с места не подаетсы, так бы моя милая скотина стояла, не шатнуласи и не ворохнуласи. Будьте, мои слова, крепки и лепки, отныни до веку. Аминь». Точно так же у узбеков при произношении З. на отпадение пуповины новорожденного повитуха мажет ребенку сажей середину живота, приговаривая: «Во имя аллаха милостивого и милосердного! Пятно, пятно, пятно! Мазать-то буду я, затвердеть должно ты». В одном из древнелатинских З. на тяжбу читается: «...Как этот щенок никому не вредит, так и они не могли бы победить в тяжбе; как мать этого щенка не может защитить его, так и поверенные их не могли бы защитить этих врагов; как этого щенка поворачиваю, и он не может подняться, так и они...» С течением времени, с широким распространением заговорных словесных формул они начинают в сознании лиц, пользующихся З., приобретать все более самостоятельное значение и в отношении к обрядовому действию, постепенно оттесняя последнее на задний план и становясь вместо него в качестве автономного магического приема. Так вырабатывается вера в магическую силу слова в З. Однако даже и с утратой обрядового действия словесный заговор, в большинстве случаев, в сознании пользующихся им имеет силу только в том случае, если при его произнесении выполняются некоторые условия: или заговор произносится обязательно на утренней или вечерней заре, или на перекрестке дорог, или непременно шопотом, и т. п. Таким образом полного отрыва от синкретических элементов обычно не происходит. Сила З. мыслится обычно такою, что ее разрушить или ослабить сможет лишь какой-нибудь другой З., заклятие или чара. Так, уже древнеиндийская Атхарва-веда знает многочисленные З. против З.: «Возьми З. за руку и отведи его к заговорившему, поставь его с ним лицом к лицу, чтобы он убил заговорившего. Да поразит проклятье того, кто проклинает, да вернется З. к заговорившему; как легко катится  колесница, так катись З. к заговорившему...» (Атхарва-веда, V — 14). Научную мысль интересовал вопрос о роли ритма в З. Некоторые исследователи склонны были возводить заговорные формулы к ритмическим и песенным видам. Но сравнительный анализ русских и западно-европейских З. заставляет притти к выводам, что стихотворные (ритмические и зачастую даже рифмованные) З., напр. немецкие, французские, а также иногда русские, являются уже показателями более поздней стадии их лит-ого развития. В европейском фольклоре есть однако остатки песенного магического синкретизма, столь характерного для всех первобытных и малокультурных народов (ср. у них охотничьи и военные пляски и песни): но это уже не заговоры в собственном смысле слова, а разновидности обрядовых песен (см. «Обрядовая поэзия»). Ткань с заклинанием на древнееврейском языке Единой композиционной схемой З. не обладают, но отдельные элементы ее разрозненно или в типических сочетаниях мы встречаем в разных видах З. Наибольшей устойчивостью в композиционном отношении отличаются так наз. эпические З. с развитыми формулами сравнения. Многие заговоры начинаются с церковного молитвенного введения: «Во имя отца, и сына, и святого духа», у немцев: «Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes. Amen». Совершенно так же у мусульман З. начинаются словами Корана: «Во имя аллаха милостивого и милосердного». Сингальские заклинания против злых духов (яку) начинаются словами: «Великому Будде и его учению и его монахам поклонение». Далее идет зачин, один из образцов к-рого приведен выше. В северных русских заговорах этот зачин  осложняется или заменяется другой, более поэтически развитой, но менее обрядово-реалистической формулой: «Стану я, раб божий, благословясь, пойду перекрестясь, пойду по матери по сырой земле, небом покроюсь, зорею подпояшусь, звездами отычусь». В западно-европейских З. для подобной формулы имеются лишь отдаленные параллели: «Der Himmel ist mein Hut, die Erden sind meine Schuh». Затем, как мы знаем по первой формуле зачина, идет упоминание о каком-то камне. Многие исследователи мифологической школы готовы были видеть здесь отражение каких-то древнейших мифов, последующие ученые, работавшие главным образом по сравнительному историко-литературному методу, возводили этот мотив камня (часто называется Латырь-камень) к библейским сказаниям о сионском камне (Ягич, Веселовский, Мансикка), но в настоящее время правильнее всего объяснять упоминание в З. о камне, на к-рый обычно или кто-то становится или садится, как описание симпатического обрядового действия. Прикосновение к камню передает свойства камня болящему или слабому: его нечувствительность, крепость, силу. Действительно, этот образ встречается и в З. нехристианских народов: так у узбеков, при закапывании последа от новорожденного, повитуха утаптывает землю, приговаривая: «Пусть будет, как камень, пусть будет, как железо». На этот образ вполне реального камня у европейских народов постепенно, по мере литературного развития З., наслаивались черты христианских легенд об алтарном сионском камне. Упоминание о камне имеется и в зап.-европейских З.: «Es sitzen drei Jungfrauen auf einem Marmorstein», «Sainte Apolline etant assise sur la pierre de marbre». После «Кабала» у пермяков (писанный заговор на пропажу лошади —  прошение к лесному царю о возврате ее), XIX в.  зачина следует во многих развитых заговорных формулах так наз. эпическая часть, рассказывающая обычно о чудесах, совершающихся вокруг упоминаемого в З. предмета (в европейских З. часто камня) для достижения цели З. В некоторых З. (как напр. весьма художественных сванских З. против сглаза, судьбы и лешего) изложение драматизируется в форме диалога. Действующими лицами являются какие-нибудь сверхъестественные существа: образы берутся или из примитивной мифологии (очень интересны развитые космогонические мифы в финских З. — «рунах»), или из развитой религиозной (например христианской), или же образы подсказаны магическим назначением З. — в З. от вражеского оружия действующим лицом является какой-то «железный муж», в заговорах на рану или на кровь — «красная девица»; этот образ знают уже древнеиндийские З. «на кровь»: «Девушки проходящие, жилы красноодеянные, остановитесь бессильно, как сестры, лишенные брата» (Атхарва-веда, I — 17) и т. д. Таким образом эпитет сам является как бы симпатическим средством и влечет за собою создание новых, характерных только для данного фольклорного жанра, поэтических образов. Некоторые из таких эпитетов являются «сквозными», т. е. приставляются ко всем предметам, поминаемым в данном З. Так напр. в грузинском З. против дурного глаза «сквозным» является эпитет «черного цвета»: «Обрушилась черная скала, вышел черный человек, выбежал черный конь в черной сбруе. Человек сел на черного коня, поехал по черной дороге, приехал к черной реке, опустил черную руку, вынул черную змею, выпотрошил ножом с черной ручкой, достал черный жир, ударил им по черному булыжнику и расколол его». В немецком З. против рожи (по-немецки «Rose») «сквозным» является эпитет «красного цвета»: «Шел я сквозь красный лес, и в том красном лесу была красная церковь, и в той красной церкви там был красный алтарь, и на том красном алтаре там лежал красный нож; возьми красный нож и разрежь красный хлеб». Как же объяснить генезис эпических образов, независимо от их бытовых или лит-ых источников Повидимому, потребность в них явилась тогда, когда еще больше стала ослабевать вера в магическую силу заговорной формулы. Для уверения в пользе З. и сопряженного с ним действия приходилось делать ссылку, что соответствующий результат достигался авторитетными существами: напр. кровь должна остановиться, т. к. сидевшая на камне богородица зашила рану или остановила ее другим способом. В древнегерманском З. на вывих, вывихнутую ногу бальдурова жеребенка заговаривают Фрейя, Вотан и другие боги. В узбекском З. новорожденного приговаривается: «Не моя рука, рука биби Фатымы, биби Зукры, рука матери Умай, матери Камбар...» Так. обр. утверждался авторитет З. Ясно, что развитая эпическая часть в заговорных  формулах генетически — явление сравнительно позднего происхождения. В З. встречаются эпические вставки и другого характера, объясняющие происхождение того или иного предмета или явления; такие вставки, особенно обильные в финских заговорах, Карле Крон связывает с явлением шаманства, так как «задачей финского шамана было — установить причину болезни или другого зла и средство от них избавиться». Вслед за эпической частью нередко идет подробный перечень видов данной болезни или частей тела, с которых болезнь сгоняется. Такой перечень вызывается особенностями чрезвычайно конкретного мышления малокультурного человека, полагающего, что неотмеченный специально факт ускользнет от магического воздействия. Так, в древних латинских З. мы читаем: «Боги подземные, вам вверяю, если обладаете силой, вам предаю Тихену Карисию... Вам предаю ее цвет, члены, образ, голову, волосы, тень, мозг, лоб, брови, лицо, нос, подбородок, щеки, губы, слова, дыхание, шею, печень, плечи, сердце, легкие, внутренности, живот, руки, пальцы, кисти, пуп, пузырь, бедра, ноги, пятки, ступни, пальцы». Дальше следует форма ссылания болезни или зла в какое-нибудь пустынное или отдаленное место. В Атхарва-веде, напр., лихорадке (Такману) советуют: «Ступай к Муджавантам, к Баликам, ступай, Такман, прочь, в дальние страны» (V ч.). Встречаются и соединенные формулы перечня и ссылания: «Выходзиця, уроци, з раба божаго, зь яго с щираго сэрца, з рацивого живота, с черныя печани, из белого лехкаго, ис потроха, ис голосной гортани, з ясных вочей, ис слуховых вушей, из боявых ноздрей, из буйныя головы, из белых рук на мхи, на болоты, на ницыя лозы, на сухие лясы, дзе ветры не веюць, дзе и сонца ня грея, дзе и птицы не летаюць и звярье ня бегая». С этим белорусским З. можно сопоставить напр. грузинский З. от испуга: «Мужчина ли испугал, женщина испугала; большой испугал, маленький испугал; днем ли испугался, ночью ли испугался; во сне ли испугался, на яву ли испугался; животное ли испугало, собака испугала — выходи (боязнь), оставь его, чужих женщину и мужчину посети...» В конце очень многих русских З. помещается так наз. закрепка. Самый распространенный вид ее: «Буди слово мое крепко и лепко. Ключ и замок словам моим». Мифологи и здесь пытались видеть отголоски древнейших мифов. Мансикка, согласно со своей общей теорией З., усматривает здесь христианскую символику; Познанский правильно сводит генезис этой формулы к магическому обряду, и до сих пор практикуемому, напр., пастухами при оберегах скотины: между реальными ключом и замком прогоняется скотина, а затем замок запирается ключом, и ключ с замком закидываются в разные стороны. Этим обрядом и фиксацией его в слове как бы подтверждается крепость и нерасторжимость заговора.  В самом конце как русских, так и западноевропейских заговоров происходит закрепление их словом «Аминь», «Amen». Выше уже шла речь о так наз. сквозных эпитетах, имеющих в З. значение одного из симпатических средств, указывалось также настойчивое стремление к точной конкретизации явлений, фиксации оттенков и видов одного и того же предмета или факта. Отсюда — исключительное богатство З. эпитетами. Что касается вообще языка З., то он и у русских и у западно-европейских народов состоит из двух причудливо сплетшихся элементов: яркой, живой, меткой народной речи и церковно-книжной стихии. Двенадцать трясовиц (из старопечатной молитвы) В языке З. — непосредственное свидетельство о той социальной среде, в к-рой они должны были создаваться. Огромную роль в словесном оформлении многих З. сыграла церковь и церковная лит-ра. Надо полагать, что духовенство, практиковавшее в своей деятельности врачевательные или заклинательные молитвы и обряды, вроде употреблявшихся при крещении, составляло или по крайней мере известным образом стилизовало и З., тем более, что резкую грань между собственно молитвами и молитвообразными З. провести затруднительно. Особо большое влияние на сложение З. оказала легендарно-апокрифическая лит-ра. В летописях, в юридических архивных материалах находится достаточно большое количество сведений о бытовании З. в старое время, причем наряду с другими общественными слоями, пользовавшимися заговорной литературой, очень часто упоминаются попы, дьячки и другое духовенство. Надо принять во внимание и природу средневекового дуализма церкви, боровшейся самыми жестокими мерами против «чернокнижия», «воровских писем», «еретичества», но этими мерами  только углублявшей в народной толще веру в реальную действенность чар, заклятий и З. В судебных актах от XVII и XVIII вв. приводится большое количество фактов о пользовании З. как устными, так и списанными на листы, в тетради и даже книги, в самых разнообразных слоях населения, начиная с царского двора. В одном деле Преображенского приказа рассказывается, как «Петрова жена Волынского, Авдотья-еретица, как была вдовою, ходила в Преображенское... и вынимала след землю... до первого до Азовского похода по присылкам из Девичья монастыря от царевны Софии Алексеевны». Есть упоминания о пользовании заговором детей боярских, боярынь, попов, стрельцов, крестьян, посадских людей, работников, скотников и т. д. К бабе Дарьице села Володятина Дмитровского уезда «царь Борис Федорович, как был в правителех и от него-де прислан был дворянин, Микифором звали, а чей сын и прозвище того не упомнит, тот-де дворянин загадывал, быть ли Борису Федоровичу на царстве». Распространение З. гл. обр. сосредоточивалось в руках специалистов-профессионалов: знахарей, знахарок, ворожей, колдунов, колдуний, «знающих» людей. Можно сказать, что заговорный жанр имел спрос во всех слоях населения. Но конечно отдельные тексты З. могут быть подвергнуты более точному социологическому прикреплению. Простейшие из них по смыслу и языку, — как напр. вышеприведенный З., «чтобы скотина стояла», — целиком могут быть отнесены к чисто крестьянскому творчеству. З. своим содержанием (предназначением), гл. обр. хозяйственно-экономического порядка, выдают если не своих создателей, то потребителей: хлебопашцев, охотников, ратных людей, ремесленников, пастухов, слуг, батраков и т. д. Во многих З. очень ярко вскрываются социальные антагонизмы прежних времен. В XVII в. один помещик бил челом царю Алексею Михайловичу на то, что «похвалялся человек мой Ивашка Рыжий... хотя-де боярин мой каков-нибудь на меня сердит будет, а я-де поговорю (т. е. произнесу З.) идучи на сени.., и он-де мне ничего не учинит». Огромный общественно-исторический интерес представляет напр. З. «на подход ко властям или на умилостивление судей». Текст прекрасно вводит в понимание общественных отношений старого времени эпохи московской царской Руси. Один перечень властей, неправого суда к-рых надлежало опасаться, достаточно обрисовывает настроение того, кому предстояло итти в суд: «Как возрадуется темная ночь младому светлому месяцу, и как возрадуется утренняя заря белому свету, и как возрадуется свет красному солнцу, — так бы возрадовались мне, рабу божию (имя рек), моему приходу цари и царицы, князи и княгини, бояре и боярыни, дьяки и поддьяки, и пестрыя власти, вси приказные люди, судьи, и всех чинов люди, мои супостаты; от меня, раба божия, в лице или в тыло и со стороны  и смотрели бы на меня, раба божия, как на красное солнце, и не могли бы насмотреться, душею и телом, и ретивым сердцем, ясными очами, думой и помыслом. Всегда и ныне и присно и во веки веков. Аминь». Отображением насильственной христианизации и руссификации восточных финнов может служить например следующий отрывок из З., бытовавшего среди пермяков еще в начале XX в.: «Укрывала (богородица) своими ризами нетленными и пеленами господними от всяких людей страшных и от попутных злых, от попа, от попадьи, от диакона, диаконицы, от дьячка, от дьячицы, от пономаря, от пономарицы...» Подобные упоминания духовенства встречаются, впрочем, и в З. русского населения. К сожалению в социологическом и в историко-бытовом разрезах З. изучены еще очень слабо. Библиография: I. Лучшие сборники русск. З.: Майков Л. Н., Великорусские заклинания, СПБ., 1869 (отд. оттиск из «Записок Имп. русск. геогр. о-ва по отд. этногр.», т. II); Ефименко П. С., Материалы по этнографии русского населения Архангельской губ., ч. 2, Народная словесность, «Труды Этногр. отд. О-ва люб. естеств., антроп. и этногр.», кн. 5, в. II, М., 1878; Виноградов Н. Н., Заговоры, обереги и спасительные молитвы, «Живая старина», кн. 1, 2, 1907; кн. 1—4, 1908; кн. 2, 1909; Мансикка, Заговоры Шенкурского уезда, «Живая старина», 1911, № 1. II. Самое последнее по времени русское исследование о заговорах, подводящее итоги предыдущим работам и ставящее новые вопросы, принадлежит Познанскому Н. Ф.: Заговоры. Опыт исследования, происхождения и развития заговорных формул, П., 1917. См. также: Крушевский Н., Заговоры как вид русской народной поэзии, Варшава, 1876; Потебня А., Малорусская народная поэзия, Воронеж, 1877, и др. сочин.; Соколов М. И., Апокрифический материал для объяснения амулетов, СПБ., 1889; Миллер В. Ф., Ассирийские заклинания и русские народные заговоры, «Русская мысль», 1896, кн. 7; Зелинский Ф., О заговорах, История развития заговора и главные его формальные черты, Харьков, 1897; Алмазов А., Апокриф. молитвы, заклинания и заговоры, «Летоп. ист.-фил. о-ва при Новоросс. ун-те», IX, Одесса, 1901; Попов Г., Русская народная бытовая медицина, СПБ., 1903; Ветухов А., заговоры, заклинания, обереги и т. д., в. I—II, Варшава, 1907; Новомбергский, Врачебное строение допетровской Руси, 1907; Блок А., Поэзия заговоров и заклинаний, «Ист. русск. литературы», изд. «Мир» т. I., М., 1908; Веселовский Ал-др., Сочинения, т. I; Елеонская Е. Н., К изучению заговора и колдовства в России, в. I, М., 1917; Wuttke A., Der deutsche Volksglaube der Gegenwart, Berlin, 1869; Ebermann O., Blut und Wundsegen in ihrer Entwickelung dargestellt, Berlin, 1903; Palaestra, XXVI; Mansikka, Ueber russische Zauberformeln mit Berucksichtigung der Blut- und Verrenkungssegen, Helsingfors, 1909; Seligmann S., Der bose Blick und Verwandtes Ein Beitrag zur Geschichte des Aberglaubens aller Zeiten und Volker, 2 Bde, Berlin, 1910; Halsig F., Der Zauberspruch bei den Germanen bis um di Mitte des 16 Jahrh., 1910; Platt C., Popular Superstitions, 1925; Bulow W., Die Geheimsprache der deutschen Marchen, 1925. О древнесемитских заговорах: Wohlstein, Damonenbes hworungen auf babylonischen Thongefassen, 1894; Stube, Judisch-babylonische Zaubertexte, 1895; Blau, Das altjudische Zauberwesen, 1898. Об египетских: Budge, Egyptian magic, 1899. Об античных: Weessely, Griechische Zauberpapyrus, Paris u. London, 1888. О ведийских любовных заклинаниях: Weber A., in «Indische Studien», B. V. О финских и скандинавских: Hastesko B. A., Motivverzeichnis westfinnischer Zauberspruche, 1914 (F. F. C., № 19); Christiansen R., Die finnischen uud nordischen Varianten des zweiten Merseburgerspruches, 1915 (F. F. C., № 18); Krohn K., Magische Ursprungsrunen der Finnen, 1924 (F. F. C., № 52); Karjalainen K., Die Religion der Jugra-Volker, 1921 (F. F. C., № 41); Mannienen I., Die damonistischen Krankheiten im finnischen Volksaberglauben, 1922 (F. F. C., № 45); Krohn K., Magische Ursprungsrunen der Finnen, 1924; Rantasalo A., Der Ackerbau, 1924 (F. F. C., № 55); Ohrt T., Herba, gratia plena, 1929 (F. F. C., № 2); Ohrt T., Fluchtafel und Wettersegen, 1929 (F. F. C., № 86); Mansikka V., Litauische Zauberspruche, 1929  (F. F. C., № 7); Handworterbuch des deutschen Aberglaubens, hrsg. v. Hoffmann-Krauer u. H. Bachthold-Staubli, 1928—1929. III. Сумцов H., Заговоры (Библиографич. указатель). Харьков, 1892; Мезьер А. В., Русск. словесность с XI по XIX стол. включит., ч. 1, СПБ., 1899; Бродский Н. Л., Гусев Н. А., Сидоров А. П., Русская устная словесность, Л., 1924; Хаханов А. С., Очерки по истории грузинской словесности; Die finnischen und nordischen Varianten des zweiten Merseburgerspruches, v. Fr. Christiansen, 1914 (F. F. C., 18). Юрий Соколов и Р. Шор... смотреть

ЗАГОВОР

за́говор [тайное соглашение] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? за́говора, чему? за́говору, (вижу) что? за́говор, чем? за́говоро... смотреть

ЗАГОВОР

(концепция заговора) - рассмотрение З. в качестве скрытой движущей силы истории, попытка найти в З. объяснительный принцип событий в обществе, которые обычно оцениваются как негативные. З. рассматриваются как форма появления мирового зла, как механизм космического злодейства, например, З. большевиков, масонов, мирового империализма, всемирный еврейский заговор тайных врагов перестройки и т. д. Концепция З. является модернизированным, комфортным псевдомифом, результатом интерпретации древней веры во власть злых сил, демонов, обладающих скрытым, рационально не объяснимым коварством и могуществом. Распространенность концепции З. пропорциональна массовости осмысления людей себя как объектов истории. Концепция З. может сливаться с той или иной формой фетишизма, например, организационным, идеологическим, фетишизацией денег, т. е. возможности подкупа, и т. д., что позволяет строить модель "успешности" З. Он якобы достигает своих целей, создавая организацию, которой огромные массы людей вынуждены подчиняться, придумывая идеологию, которой народ рабски следует и т. д. Ошибочность этой концепции заключается в том, что З. по самой своей природе включает ограниченное количество людей, связанных некоторой определенной субкультурой. Успех З., если речь идет о крупных событиях, требует выхода З. за первоначально узкие рамки, его цели и средства должны превратиться в содержание личностной культуры большой массы людей. Однако при этом идеи заговорщиков неизбежно переосмысливаются на основе этой культуры. Люди могут следовать навязанной организации, идеологии и т. д., если они ощущают их как комфортные, как свои, если новое соответствует их ценностям. Это неизбежно заставляет заговорщиков пересматривать свои представления соответственно представлению растущей референтной группы. З., следовательно, если он действительно существует, постоянно находится между двумя возможностями. На одном полюсе имеет место возможность сохранить свои идеи, но при ограниченном количестве участников. В этом случае он не способен изменить поведение значительного количества людей. На другом полюсе существует возможность раствориться в массовом сознании, движении, но в этом случае З. исчезает. Следовательно, для реального З. остается крайне узкая сфера возможностей между беспомощностью реально повлиять на ход истории и самоликвидацией. Слабость всех концепций З. заключается в том, что: а) в их основе лежит чистая вера, не обременяющая себя доказательствами. Обычный ее аргумент, что соответствующее явление иначе объяснено быть не может, т.е. фактически имеет место превращение невежества в клевету против истории; б) в основе этой веры лежит вполне определенный архаичный, хотя и внешне модернизированный менталитет, т. е. представление о мире, как скоплении скрытых, в основном злонамеренных субъектов; в) эти концепции уходят от сути проблемы. Существование группы заговорщиков - сам по себе факт для истории малозначимый. Реальное значение имеет другое, т. е. в ответ на вопрос, почему именно за этой группой, если она была, а не за другими, пошла миллионная масса людей, которая в конечном итоге своей повседневной деятельностью и воспроизводит человеческую историю; г) исторический опыт России показывает, что общий уровень способности создавать новые организации делает совершенно немыслимым длительное тайное существование реального эффективного З.; д) социальная функция подобных концепций - не позитивное знание но попытка дать актуальную интерпретацию мирового зла в представлениях комфортных для значимой части общества, с тем чтобы направить ее энергию против "разоблаченных" социальных и национальных групп, вызвать антимедиацию.... смотреть

ЗАГОВОР

ЗАГОВОР, а, м.1.Тайное соглашение ряда лиц о совместных действиях для достижения определенных целей (преимущ. политических).А с Москвы и к Москвѣ стрѣл... смотреть

ЗАГОВОР

   общее назв. магических жанров народнопоэтического творчества, представляющих собой словесную форму, нередко сопровождаемую ритуальным действием, к-р... смотреть

ЗАГОВОР

1) -а, м. Тайное соглашение нескольких лиц о совместных действиях против кого-, чего-л. для достижения каких-л. определенных политических целей.[Наполе... смотреть

ЗАГОВОР

магический обряд, имеющий целью связь с потусторонними силами (нечистой силой) для получения помощи и поддержки. При этом произносили определенные слов... смотреть

ЗАГОВОР

сущ.conspiracy; plotбыть обвинённым в соучастии в заговоре — to be indicted as a co-conspiratorвступать в заговор — to conspire; plotраскрывать заговор... смотреть

ЗАГОВОР

Á сущ см. _Приложение II(тайное соглашение; заклинание)Если это солнцеВ за́говоре с ними, —Мы его всей ратьюНа штыках подымем.С. А. Есенин, Небесный б... смотреть

ЗАГОВОР

Iм.(соглашение) complot m, conspiración f, conjuración f, confabulación fвступить в заговор — urdir (tramar) una conspiración (un complot), conspirar v... смотреть

ЗАГОВОР

м.1) complot m, conspiration f, conjuration f быть в заговоре — être du complot2) (заклинание) formule f magique, paroles f pl magiques ••заговор молча... смотреть

ЗАГОВОР

тайное соглашение о совместных организованных действиях, преследующих цель захватить власть или совершить иное преступление против существующего строя.... смотреть

ЗАГОВОР

ЗА´ГОВОР — старинная форма народной, так называемой «магической» поэзии, основанной на суеверии. Это заклинания, произносимые с целью повлиять на «бож... смотреть

ЗАГОВОР

I м (тайный сговор) 阴谋 yīnmóu; 密谋 mìmóu, 串通 chuàntōngплести заговор против кого-либо - 策划反对...的阴谋быть в заговоре - 串通起来- заговор молчанияII м (заклинан... смотреть

ЗАГОВОР

Заговор тайное соглашение нескольких лиц о совместных действиях против кого-либо, чаще всего для достижения определенных политических целей. Политичес... смотреть

ЗАГОВОР

ЗАГОВОР - тайное соглашение о совместных организованных действиях, преследующих цель захватить власть или совершить иное преступление против существующего строя. Во Франции понятие 3. представляет собой разновидность "организации злоумышленников". Специфика его состоит в том, что 3. признается такое соглашение нескольких лиц, нашедшее объективное выражение в конкретных действиях, которое направлено на политическое (государственное) преступление - посягательство на республиканские институты государственной власти или целостность национальной территории.<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, нашептывание, петушиное слово, сговор, соглашение, факция </div><br><br>... смотреть

ЗАГОВОР

ЗА́ГОВОР (заклинание), в устном творчестве разных народов словесная формула, якобы имеющая магическую силу. В древности были связаны с магическим действием. Известны З. воинские, охотничьи, рыбачьи, пастушеские, земледельческие, торговые, многочисленные любовные (присушки и отсухи), З. от болезней и т. п. В З. можно обнаружить отражение различных сторон хозяйственной, общественной и духовной жизни народов. Поэтичность З., богатство языка и художественных средств дают основание рассматривать их как одно из явлений народного искусства слова. <p class="tab">Издания: </p><p class="tab">Майков Л., Великорус. заклинания, СПБ, 1869; </p><p class="tab">Литература: </p><p class="tab">Астахова А. М., Худож. образ и мировоззренч. элемент в заговорах, М., 1964.</p>... смотреть

ЗАГОВОР

Время появления в русском языке – вторая половина XIII в.Слово сформировалось на базе глагола «заговорить», имеющего значение «тайное соглашение о совм... смотреть

ЗАГОВОР

(ст.-сл. – заговорить) – текст магического характера, используемый как заклинание при лечении, при ожидании желаемых действий и успеха. Заговоры на Руси возникли в XI веке. Существовали заговоры на успешную земледельческую, пастушечью, пчеловодческую и другую деятельность. Были заговоры на любовь, от болезней, на добрую дорогу. Произнесение заговора – это целый ритуал, сопровождаемый символическими действиями. Заговором также называется тайное соглашение (сговор) нескольких лиц, выступающих против власти. Это уже разновидность политической интриги. Заговор в этом смысле деструктивен, имеет негативный характер и почти всегда заканчивается политической борьбой и нередко военными действиями.... смотреть

ЗАГОВОР

ЗАГОВОР: заклинательная словесная формула, произносимая с целью вызывания или предотвращения какого-л. события. Особ. распространены в славянских странах. Русские з. часто обозн. и другими названиями, в зависимости от их предназначения: наговоры, обереги, присушки, отсухи, шептанья, слова и т.д. В конце многих з. помещается т.н. закрепка: "Буди слово мое крепко и лепко. Ключ и замок словам моим". Подробне см.: Сахаров И.П. Русское народное чернокнижие, М., 1990; Виноградов Н. Заговоры, обереги, спасительные молитвы и пр. "Живая старина", СПб., 1907, NN 1-4; Кляус В.А. Лечебные "наговоры" Приангарского края из собрания Н.А. Савельева, М., 1990. Ср. тж. бенедикция.<br><br><br>... смотреть

ЗАГОВОР

1) Орфографическая запись слова: заговор2) Ударение в слове: з`аговор3) Деление слова на слоги (перенос слова): заговор4) Фонетическая транскрипция сло... смотреть

ЗАГОВОР

ЗАГОВОР заговора, м. 1. (заговор устар.), Тайное соглашение нескольких лиц о совместных действиях против кого-н. для достижения каких-н. определенных политических целей. Противоправительственный заговор. Раскрыт контрреволюционный заговор. Всё это - заговор! и в заговоре был он сам и гости все. Грибоедов. || Тайное соглашение, сговор. Кассиру удавалось долго скрывать растрату, так как он был в заговоре с бухгалтером. 2. Заклинание, магические слова, обладающие, по поверью, волшебной или целебной силой. Заговор против зубной боли. Заговоры основаны на вере в действие произносимых слов.<br><br><br>... смотреть

ЗАГОВОР

komplo; büyü* * *I мkomploсоста́вить за́говор — komplo kurmakII м(заклинание) büyüСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрза... смотреть

ЗАГОВОР

Заговор молчания. Книжн. Неодобр. Намеренное замалчивание печатью, общественностью и т. п. какого-л. значительного, но неприятного факта, заслуги неуго... смотреть

ЗАГОВОР

м. 1) complot m, conspiration f, conjuration f быть в заговоре — être du complot 2) (заклинание) formule f magique, paroles f pl magiques •• заговор м... смотреть

ЗАГОВОР

ЗАГОВОР — тайное соглашение о совместных организованных действиях, преследующих цель захватить власть или совершить иное преступление против существующего строя. Во Франции понятие 3. представляет собой разновидность организации злоумышленников. Специфика его состоит в том, что 3. признается такое соглашение нескольких лиц, нашедшее объективное выражение в конкретных действиях, которое направлено на политическое (государственное) преступление — посягательство на республиканские институты государственной власти или целостность национальной территории.<br><br><br>... смотреть

ЗАГОВОР

1. за́говор, за́говоры, за́говора, за́говоров, за́говору, за́говорам, за́говор, за́говоры, за́говором, за́говорами, за́говоре, за́говорах 2. загово́р, загово́ры, загово́ра, загово́ров, загово́ру, загово́рам, загово́р, загово́ры, загово́ром, загово́рами, загово́ре, загово́рах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, нашептывание, петушиное слово, сговор, соглашение, факция... смотреть

ЗАГОВОР

(заклинание), словесная формула, имеющий магическую силу и служащий для достижения к.-л. цели, напр, любовный 3. (т.е. вызывающий любовь). ср.: ворожба... смотреть

ЗАГОВОР

I мVerschwörung f, Komplott nII м (заклинание) Zauberspruch m (умл.), Beschwörungsformel fСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот,... смотреть

ЗАГОВОР

заговор сущ.муж.неод. (3) ед.им. Всё это заговор, и в заговоре был Он сам, и гости все.ГоУ 4.14. ед.пр. Всё это заговор, и в заговоре был Он сам, и ... смотреть

ЗАГОВОР

мconspiração f, conluio m, conjuração f- составить заговор••- заговор молчанияСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзагово... смотреть

ЗАГОВОР

сговор двух и более лиц, обычно с цепью свержения существующей власти: монарха, президента, премьер-министра или отстранения от должности. Второе значение — заклинание, словесная форма, имеющая чудодейственное свойство влиять на естественный ход событий. Является в последнем значении неотъемлемой частью других религий. Магический З. рассматривается как средство предотвращения и насылания несчастий, исцеления от болезней, обеспечения удачи и др.... смотреть

ЗАГОВОР

Быть во сне свидетелем заговора – значит наяву невольным образом впутаться в бестолковую историю. Если же вы раскрываете заговор, направленный против вас, то такой сон предвещает, что вы выбрали верное направление и, следуя ему, добьетесь значительного успеха.Сон, в котором плетутся хитроумные интриги против вас или ваших друзей, предупреждает об опасностях, угрожающих со стороны людей, которым вы всецело доверяете.... смотреть

ЗАГОВОР

I м. complotto, congiura f, cospirazione f •• заговор молчания книжн. — la congiura del silenzio II м. (заклинание) esorcismo, scongiuro заговор от болезни — scongiuro contro le malattie Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, нашептывание, петушиное слово, сговор, соглашение, факция... смотреть

ЗАГОВОР

(2 м); мн. за/говоры, Р. за/говоровСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, наше... смотреть

ЗАГОВОР

приставка - ЗА; корень - ГОВОР; нулевое окончание;Основа слова: ЗАГОВОРВычисленный способ образования слова: Приставочный или префиксальный¬ - ЗА; ∩ - ... смотреть

ЗАГОВОР

За́говор.Время появления в русском языке — вторая половина XIII в.Слово сформировалось на базе глагола «заговорить», имеющего значение «тайное соглашен... смотреть

ЗАГОВОР

сущ. муж. родатайное соглашение о совместных действиях против кого-н.змова імен. жін. роду¤ контрреволюционный заговор -- контрреволюційна змова ¤ заг... смотреть

ЗАГОВОР

заговор, з′аговор, -а, м. Тайное соглашение о совместных действиях против кого-н. в политических и других целях. Антиправительственный з.• Заговор молч... смотреть

ЗАГОВОР

Rzeczownik заговор m spisek m Archaiczny zamawianie odczas. n

ЗАГОВОР

1) змова, змовини (-вин). Составлять (составить) -вор - учиняти (учинити) змову (змовини), змовлятися (змовитися) на кого и проти кого; 2) (заклинание) замова, замовини, нашепт (-ту); (действие) замовляння, відмовляння, шептання. [Він проти того скарбу знає замову (Квітка). Знає замовини. Не хотів він брати відьомського нашепту (Г. Барв.)].... смотреть

ЗАГОВОР

заговор II м (заклинание) Zauberspruch m 1a*, Beschwörungsformel f cзаговор I м Verschwörung f c, Komplott n 1aСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, ... смотреть

ЗАГОВОР

összeesküvés* * *мösszeesküvésСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептани... смотреть

ЗАГОВОР

m.conspiracy, plotСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, нашептыва... смотреть

ЗАГОВОР

   • Συνωμοσία,         см. Έταιρία, Гетерии.Синонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наг... смотреть

ЗАГОВОР

за́говорСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, нашептывание, петуш... смотреть

ЗАГОВОР

з'аговор, -аСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, нашептывание, п... смотреть

ЗАГОВОР

м. 1. полит. заговор (болуп турган бийликке каршы бир нече адамдын өз ара жашырын сөз бекитип, аракеттениши); быть в заговоре заговорго катышуу; раскрыть заговор заговорду ачуу; 2. уст. (заклинание) арбоо, арбашуу, дарымдоо, дарым; заговор от болезни ооруга дарым.... смотреть

ЗАГОВОР

התנכלותמזימהעלילהקנוניהקשרСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, н... смотреть

ЗАГОВОР

konspirasjonСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, нашептывание, п... смотреть

ЗАГОВОР

За́говор. Змова. Головні осередки заговору против Росиї суть полудневі губерній Росиї- Київ, Херсон, Волинь, Бесарабія, Чернигів, Харків і Полтава (Б., 1895, 13, 2)// порівн. пол. zmowa - змова, spisek - те саме, spiskować - змовлятися; рос. заговор - змова.... смотреть

ЗАГОВОР

заговор молчанияСинонимы: аводь, заклинание, заклятие, калхан, ков, комплот, контрзаговор, крамола, магические слова, наговор, нашептание, нашептывание... смотреть

ЗАГОВОР

ЗАГОВОР1, -а, м. Тайное соглашение о совместных действиях против кого-нибудь в политических и других целях. Антиправительственный заговор Заговор молчания (книжное) - сознательное замалчивание чего-нибудь, негласное соглашение не говорить о чём-нибудь... смотреть

ЗАГОВОР

• sambaudis (1)• sąmokslas (1)• suokalbis (1)

ЗАГОВОР

За́говор1) (подготовка переворота) fitina (-), njama (-), ujanja ед., hila (-)2) (колдовское средство) mbundugo (-)

ЗАГОВОР

Ударение в слове: з`аговорУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: з`аговор

ЗАГОВОР

заговор I = м. (тайный сговор) plot, conspiracy; быть в заговор Iе be* in a conspiracy/plot; составить заговор I make* a plot, plot, conspire; заговор I молчания conspiracy of silence. <br><br><br>... смотреть

ЗАГОВОР

Заговор- conjuratio; conspiratio; factio;• составлять заговор - conspirare;• заговор молчания - consensus ac taciturnitas, mutui silentii consensus;

ЗАГОВОР

1. қаскүнемдік, қастандық (астыртын сөз байласу, астыртын әрекет); раскрыть заговор қастандықты ашу;2. уст. (заклинание) үшкіру, дуалау;- заговор от болезни ауруды үшкірту... смотреть

ЗАГОВОР

{kåmpl'åt:}1. komplott{²s'am:ansvär:jning}2. sammansvärjning

ЗАГОВОР

• komplot• konspirace• spiknutí• zaklínání• zaříkávadlo• zaříkávání

ЗАГОВОР

М 1. qəsd, sui-qəsd; 2. dilbirlik, əlbirlik (cinayət işində); 3. köhn. ovsun, tilsim, cadu; заговор молчания hamılıqla susma, sükut etmə, dinməmə, qəsdən danışmama.... смотреть

ЗАГОВОР

Рао Раз Ров Рог Рогов Орза Орг Овраг Рогоз Роза Оао Зов Заговор Завр Зав Гроза Гор Говор Гавр Враз Враг Ворог Вор Взор Вар Арго Азов Агро Агор Розга Воз Газ Зао Зга... смотреть

ЗАГОВОР

За́говор (тайное соглашение о совместных действиях). Искон. Производное от заговорить «условиться, договориться». Ср. сговор.

ЗАГОВОР

заговор бунт, козни, мятеж, комплот, заклятие, контрзаговор, заклинание, наговор, ков, соглашение, сговор, магические слова, петушиное слово, крамола

ЗАГОВОР

м I.1.заговор, мәкер (кору), хыянәт 2.сүз куешү (беркетү): з. молчания эндәшмәскә сүз куешу II.м өшкерү, әфсен, ырым; з. от болезни чирдән өшкерү

ЗАГОВОР

за'говор, за'говоры, за'говора, за'говоров, за'говору, за'говорам, за'говор, за'говоры, за'говором, за'говорами, за'говоре, за'говорах

ЗАГОВОР

загово'р, загово'ры, загово'ра, загово'ров, загово'ру, загово'рам, загово'р, загово'ры, загово'ром, загово'рами, загово'ре, загово'рах

ЗАГОВОР

тайное соглашение нескольких лиц о совместных действиях против кого-либо, чаще всего для достижения определенных политических целей.

ЗАГОВОР

тайное соглашение нескольких лиц о совместных действиях против кого-либо, чаще всего для достижения определенных политических целей.

ЗАГОВОР

ЗАГОВОР2, -а, м. Магические слова, обладающие колдовской или целебной силой. 3. от болезни. || прилагательное заговорный, -ая, -ое.

ЗАГОВОР

1. lausumine2. posimine3. salanõu

ЗАГОВОР

сущ.муж.кавар, ва рттӑн килӗшӳ; составить заговор кавар ту; антиправительственный заговор правительствӑна хйрӗҫ кавар

ЗАГОВОР

заговорм 1. ἡ συνωμοσία: составлять ·συνωμοτώ· раскрывать ~ ἀνακαλύπτω «υνωμοσία· 2. (заклинание) фольк. τό ξόρκι.

ЗАГОВОР

Видеть во сне себя объектом заговора - предвещает, что Вы сделаете неправильные шаги в управлении своими делами.

ЗАГОВОР

I загавор, муж., змова, жен.муж.II этногр. замова, жен.

ЗАГОВОР

Если заговор готовится против вас – вам суждено предпринять неверные шаги в управлении своими делами.

ЗАГОВОР

Если во сне вы увидели себя объектом заговора, опасайтесь неправильных шагов в управлении делами.

ЗАГОВОР

fitna, fitnachilik

ЗАГОВОР

Начальная форма - Заговор, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

ЗАГОВОР

توطئه

ЗАГОВОР

buramie vārdi, pūšļojamie vārdi, riebjamie vārdi, vārdi; sazvērestība

ЗАГОВОР

заговор суиқасд,забон яккардани заговор суиқасд,забон яккардани

ЗАГОВОР

заговор; революциялы паныд заговор — контрреволюционный заговор

ЗАГОВОР

msalaliitto

ЗАГОВОР

(политический) cábala, complot, confabulación, conspiración

ЗАГОВОР

заговор II = м. (заклинание) charm.

ЗАГОВОР

Заговор молчания.Змова мовчання.

ЗАГОВОР

заговор см. бунт, козни, мятеж

ЗАГОВОР

Хуйвалдаан, нууц явуулга

ЗАГОВОР

cospirazione, complotto, congiura

ЗАГОВОР

заговор з`аговор, -а

ЗАГОВОР

заговорСм. бунт, козни, мятеж...

ЗАГОВОР

м. Verschwörung f, Komplott n.

ЗАГОВОР

{N} դավադրւթյւն հմայւթյւն

ЗАГОВОР

Komplott, sammansvärjning

ЗАГОВОР

confederacy, junto, plot

ЗАГОВОР

Komplott, Konspiration

ЗАГОВОР

заговор м η συνωμοσία

ЗАГОВОР

Загавор, муж. замова

ЗАГОВОР

қаскүнемдік әрекет

ЗАГОВОР

Магические слова

ЗАГОВОР

полит. заговор.

ЗАГОВОР

spisek, zmowa;

ЗАГОВОР

conspiracy

ЗАГОВОР

қастандық

ЗАГОВОР

фитне

T: 253